Le Yamato (seconde partie)


大和対日本 ! »YAMATO TAI NIHON ! » « YAMATO CONTRE NIHON ! » ou le Japon moderne opposé au Japon traditionnel. (SECONDE PARTIE) :

[…] « L’expression naît au cours de l'[ére] Heian (平安時代 Heian Jidai [794-1185]) pour décrire l’« esprit » des Japonais indigènes ou les valeurs culturelles par opposition aux valeurs culturelles de pays étrangers tels que celles identifiées par les contacts avec la Chine de la dynastie Tang (唐朝 Táng cháo [618-907]).

Plus tard, le terme évoque un contraste qualitatif entre l’esprit japonais et l’esprit chinois. Les écrivains et samouraï de l’époque d’Edo (江戸時代 Edo Jidai [1600-1868]) l’emploient pour enrichir et soutenir les concepts bushidō (武士道) d’honneur et de bravoure. Les nationalistes japonais introduisent le Yamato damashī (大和魂) dans leur propagande – « l’esprit courageux, audacieux et indomptable du peuple japonais » – comme l’une des doctrines politico-militaires japonaises de la période Shōwa (昭和時代 Shōwa Jidai [1926-1989]).

« Yamatō damashī » peut se traduire par « Esprit japonais », « Âme japonaise », « Esprit Yamato » et « Âme du Japon ancien ». Lafcadio Hearn mentionne cette dernière en relation avec le shintō (神道) :

« Pour ce type de caractère moral national est inventé le nom « Yamato damashī » (ou Yamato gokoro [大和心]), — l’« âme Yamato » (ou « Cœur Yamato »), — appellation de l’ancienne province de Yamato, siège des premiers empereurs, figurativement utilisée pour désigner l’ensemble du pays. Nous pourrions correctement, bien que moins littéralement, interpréter l’expression « Yamato damashī » comme « Âme du Japon ancien ». (1904:177) » […]

(extrait de l’article Wikipédia « Yamato Damashii »)

https://fr.wikipedia.org/wiki/Yamato-damashii

Flag_of_Japan.svg

Larkanj

保存


De larkanj

Dessinateur de BD et passionné de langue japonaise

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *