Proverbe japonais : 七転び八起き


proverbe_japonais_tomber_7_se_relever_8

七転び八起き

Lecture :

Nanakorobi yaoki

Traduction littérale :

Tomber sept fois, se relever huit.

Signification :

En cas de coup dur dans la vie, relevez vous et essayez encore. En effet, il ne faut pas oublier que la réussite est souvent la récompense d’une succession d’échec. Regardez un enfant qui apprend à marcher debout. Sil il arrêtait à chaque fois qu’il tombe, on marcherait tous encore à 4 pattes.

Point de vocabulaire et grammaire :
  • 七 – nana – sept (prononciation japonaise du chiffre sept)
  • 転び – korobi – est la forme nominalisé du verbe 転ぶ – korobu – (tomber, rouler par terre)
  • 八 – ya – huit (prononciation japonaise du chiffre 8)
  • 起き – oki – est la forme nominalisé du verbe 起きる  – okiru – (se lever).

保存

保存

保存


De Mikael Plasse

Mikaël est le fondateur et le rédacteur en chef du blog j'aime le Japon et du blog apprendre le Japonais. Après plusieurs années d'études en langue japonaise en autodidacte ou à l'Université, il a eu envie de partager sa passion et son expérience avec les francophones intéressés par l'apprentissage ou l'enseignement du japonais. Mon profil google plus : Mikael Plasse

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *