Les différents éléments d’une maison traditionnelle japonaise [partie 3]


Que vous partiez au Japon en couchsurfing ou que vous visitiez des maisons traditionnelles pendant votre séjour, vous serez amené à découvrir les éléments qui font tout le charme des maisons japonaises traditionnelles et  modernes.

Voici donc la suite d’une liste dont la première partie est ici Les différents éléments d’une maison traditionnelle japonaise [partie 1] et la deuxième ici : Les différents éléments d’une maison traditionnelle japonaise [partie 2]

たんす(箪笥)

tansu

Un たんす est une commode ou une armoire souvent utilisée pour stocker les きもの et les autres vêtements coûteux. les たんす sont souvent fabriqués à partir de きり (paulownia), un type particulier de bois qui protège les vêtements contre les dommages même par temps très chaud et humide.

Dans le temps, il était de coutume de planter un jeune plant de paulownia  pour célébrer la naissance d’une petite fille. Ainsi quand le bébé s’est changé en jeune femme et se marie, le père coupait l’arbre et utilisait le bois pour faire un たんす  pour la nouvelle maison de la jeune mariée.

Littéralement 箪笥 signifie boîte 箪 – boîte 笥. Donc un ensemble de boîte qui peut se traduire par « commode »

たんす – by Amcbride – CC by Sa

ちゃぶだい (茶部台)

chabudai

Le 茶部台 est une table basse, ronde ou carrée, utilisée pour les repas. Ses pieds sont repliables pour la ranger le soir dans le おしいれ. On s’assoit autour en prenant place sur des ざ ぶ と ん.

Littéralement 茶部台 signifie table 台 –  partie 部 – thé 茶. C’est donc la table pour prendre le thé.

卓袱台 – 663highland – CC BY SA

テレビゲーム

terebi gêmu

Les jeux vidéo sont extrêmement populaires au Japon au près des enfants comme des adultes. Les jeux de rôle et les jeux de simulation sont extrêmement populaires. On trouve aussi tout une gamme de jeux adultes  interdits aux jeunes de moins de 18 ans.

Littéralement テレビゲーム signifie jeu ゲーム – télé テレビ.

AnimatorAR http://fav.me/d6y439o

AnimatorAR http://fav.me/d6y439o

トイレ

toire

Au Japon on trouve des toilettes de style japonais et occidentaux. Les toilettes japonaises traditionnelles sont beaucoup plus longues et plus basses (en hauteur) que des toilettes occidentales. Un peu comme dans les toilettes « turques », les toilettes traditionnelles japonaises forment un bloc avec l’emplacement des pieds et l’on doit s’accroupir pour faire ses besoins.
Les toilettes occidentales sont devenus populaires après la Seconde Guerre mondialeCependant, de nombreux Japonais préfèrent encore les toilettes de style traditionnel plus hygiénique à leur yeux qu’une cuvette où l’on ne sait pas qui s’est assis.

Littéralement トイレ vient du mot anglais « Toilet »

トイレ –  浪速丹治  CC BY-SA 3.0

トイレのスリッパ

toire no surippa

Ces pantoufles ne sont utilisées que pour les toilettes. Elles sont en général faites en vinyl ou en plastique et de qualité médiocre.

Ces pantoufles sont le plus souvent marqués sur le dessus avec le mot Toilet ou un pictogramme bien reconnaissable. C’est un peu la honte d’oublier de les enlever ce qui arrive souvent aux touristes étrangers.

Littéralement les pantoufles スリッパ des の toilettes トイレ de l’anglais « Toilet Slippers »

トイレのスリッパ 

 

とこのま(床の間)

tokonoma

Les maisons traditionnelles japonaises ont souvent une zone spéciale semblable à un autel qui est appelé un と こ の ま. C’est une place d’honneur l’on suspend souvent un か け じ く et que l’on décore avec un vase de fleurs (en préparation ikebana), et où l’on fait brûler des bougies ou de l’encens.

Les Japonais considèrent qu’il est extrêmement malpolies d’entrer dans cette alcôve. Aujourd’hui, le と こ の ま sert surtout de décoration de la salle de séjour.. Ils sont également censés être une source de calme intérieur.

Littéralement 床の間 signifie espace 間 de の sol 床. Il peut se traduire par alcôve.

床の間 – 663highland CC-BY-SA-3.0

のれん (暖簾)

noren

Le のれん est un court rideau que l’on accroche à la porte d’entrée des magasins, des restaurants ou des maisons au Japon. Il porte habituellement le nom ou le もん(symbole) de la famille. Il sert aussi d’enseigne au commerçant.

Il est composé d’un tissu fendu à intervalles pour que les gens puissent entrer librement. Il était utilisé, à l’origine, pour empêcher la poussière et la saleté d’entrée dans le magasin.

Littéralement 暖簾 signifie « store 簾 »-« chaud 暖 ». Ce sont donc à la base des équipements isolants contre la perte de chaleur.

暖簾 – Amagase CC BY-SA

 

パソコン

pasokon

Les ordinateurs personnels sont très populaires au Japon. Plus de 60% des habitations possèdent au moins un ordinateur. Les marques les plus populaires sont NEC, Sony, IBM et Dell.

Littéralement パソコン est la contraction de パソナルコンピューター de l’anglais « personal computer » (ordinateur personnel)

パソコン – Jeff777BC CC BY-SA

ピアノ

piano

Les pianos et les claviers sont très populaires au Japon. Près du quart des habitations en possèdent au moins un des deux.

Littéralement ピアノ vient de l’italien piano.

ピアノ – Gryffindor CC BY-SA

 

ひなにんぎょう(雛人形)

hinaningyô

Ce sont des poupées que l’on exposent dans les maisons des familles ayant des filles pendant les deux semaines précédant le 3 mars. En ce jour de ひ な ま つ り, on célèbre, au Japon, le jour des filles. Les poupées sont minutieusement ouvragées et généralement traitées comme des trésors de famille. Ils peut y avoir une paire de poupées, l’empereur et l’impératrice, ou un ensemble, généralement de 15 poupées, représentant l’empereur, l’impératrice et la cour impérial. Chaque échelon du présentoir représentant une position sociale.

Littéralement 雛人形 signifie poupée 人形 – poussin 雛

雛人形 – katorisi CC BY 3.0

 

保存


De Mikael Plasse

Mikaël est le fondateur et le rédacteur en chef du blog j'aime le Japon et du blog apprendre le Japonais. Après plusieurs années d'études en langue japonaise en autodidacte ou à l'Université, il a eu envie de partager sa passion et son expérience avec les francophones intéressés par l'apprentissage ou l'enseignement du japonais. Mon profil google plus : Mikael Plasse

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *