Les Leçons du Pr Machou #5 – les katakanas


LES KATAKANA : 片仮名 ou かたかな, littéralement « kana fragmentaires » sont surtout considérés comme des kana/gana secondaires, utilisés spécifiquement pour TRANSCRIRE des mots étrangers à l’aide du syllabaire japonais.

Cette fois, j’ai tenu compte des différentes remarques des internautes concernant le manque de visibilité de la police de caractères « Taipan » et l’ai changée pour celle de « Comics », j’espère que ça conviendra mieux pour la lecture ;p

13094141_1232782013400633_5415615058787965940_n

Larkanj

保存


De Mikael Plasse

Mikaël est le fondateur et le rédacteur en chef du blog j'aime le Japon et du blog apprendre le Japonais. Après plusieurs années d'études en langue japonaise en autodidacte ou à l'Université, il a eu envie de partager sa passion et son expérience avec les francophones intéressés par l'apprentissage ou l'enseignement du japonais. Mon profil google plus : Mikael Plasse

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *