日本の龍 (日本の竜) « NIHON NO RYUU » « LES DRAGONS DU JAPON » (Dixième Partie) :n


日本の龍 (日本の竜) « NIHON NO RYUU » « LES DRAGONS DU JAPON »
(Dixième Partie) :

13) お金鳥 « O GONCHŌ » « L’OISEAU D’OR » :

Un animal extraordinaire figuré sous la forme d’un énorme dragon blanc qui vivrait dans l’étang du Japon, près d’une montagne dans les régions de l’ouest selon de Dr Karl Shuker, auteur du livre Dragons, histoire, mythes et représentations

[…] « Le Japon est coutumier des transformations de dragons en oiseaux. Le phénomène est censé se reproduire régulièrement dans un grand étang du nom d’ 浮島 « Ukishima », près de 京都 Kyōto ». Durant les chauds mois d’été, les enfants jouent sur ses berges ou à proximité de son rivage, mais aucun ne s’aventure près de son centre, qui est le domaine réservé du grand dragon blanc aux écailles opalescentes, lequel se tient dans les eaux profondes. L’animal fabuleux suscite la crainte et la détresse parmi la population locale, du fait que, tous les cinquante ans, il prend la forme d’un お金鳥 « O gonchō », un oiseau aux plumes d’or dont le chant, pareil au hurlement d’un loup, apporte inévitablement la tristesse et la désolation. Il annonce la famine et la pestilence, la mort de nombreuses personnes. » […]

(d’après « Dragons, histoire, mythes et représentations » du Dr Karl Shuker, éditions Solar, 1995)

Larkanj

 

保存

保存


De Mikael Plasse

Mikaël est le fondateur et le rédacteur en chef du blog j'aime le Japon et du blog apprendre le Japonais. Après plusieurs années d'études en langue japonaise en autodidacte ou à l'Université, il a eu envie de partager sa passion et son expérience avec les francophones intéressés par l'apprentissage ou l'enseignement du japonais. Mon profil google plus : Mikael Plasse

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *